Примерное время чтения: 4 минуты
82

А как это по-русски? На каком языке говорят наши дети

Еженедельник "Аргументы и Факты" № 46. АиФ-Саратов №46 13/11/2024
Александр Фирсов / АиФ

Вот уже несколько дней саратовцы обсуждают домашнее задание, которое якобы дали ученикам одной из саратовских школ. Родители шестиклассников возмутились, что их детям задали по русскому языку «что-то на современном», а точнее попросили перевести на литературный и общедоступный русский язык небольшой текст на молодежном жаргоне. Мнения по поводу необходимости и ценности такого домашнего задания разделились.

Взрослая тема

Психологи утверждают, что каждое новое поколение отличается от предыдущего не только образом мыслей, способностью принимать решения и средним возрастом устройства на работу и создания семьи, но и, конечно, определенным стилем одежды и использованием конкретных сленговых выражений. Именно последнее и стало темой для живого обсуждения. По сообщению интернет-издания Газета.ru, саратовских школьников попросили объяснить смысл текста, в котором присутствовали выражения «краш тебя забайтил», «токсик ЧСВшный», «го на пати ловить вайб».

Не всех родителей возмутило необычное домашнее задание, многие высоко оценили задумку преподавателя, но большинство все же высказалось негативно по поводу смысловой нагрузки сообщения. Даже в самом вольном переводе смысл предложенного текста выглядит так: девушке предлагают забыть молодого человека, который поменял возлюбленную на ее лучшую подругу, и отправиться на вечеринку, чтобы развеяться и забыть о ситуации.

Одна из тех, кто не разделяет педагогическо-филологической «выходки», - Ирина Воробьева. Две ее дочери-погодки учатся в 8-м и 9-м классах.

«Соглашусь с большинством, - говорит саратовчанка, - даже если между собой подростки и позволяют себе общение на «особенном» языке, показывая, что они тоже владеют этим «искусством», тема, которая была выбрана для этого текста, мягко говоря, спорная. Я понимаю, что сейчас созревание подростков происходит быстрее, чем, например, 10-15 лет назад, но торопить искусственно этот процесс и обучать подобной «грамоте», думаю, все-таки не нужно. Обсуждать такие «взрослые» темы и вдобавок с предложением такого неоднозначного выхода из ситуации считаю непозволительным».

При этом многие отмечали, что такой «холодный душ» для школьников - лучшее средство. Когда-то они должны понять, что русский язык - огромное богатство и подменять его словечками иностранного происхождения не так уж красиво.

Творческий подход или опыт

На ситуацию отреагировал министр образования Саратовской области. Он прокомментировал спорное домашнее задание в своем Телеграм-канале и обратился к жителям с просьбой озвучить номер школы, где задали такой «нестандартный перевод».

«Согласен, что задания в школе должны быть современными, однако есть федеральные стандарты, которые регламентируют реализацию образовательных программ. Учителя должны им следовать при проведении уроков», - заявил министр образования Михаил Орлов.

Некоторые из читателей усомнились в том, что такое задание действительно могли получить ученики шестого класса. Но учительница русского языка и литературы балаковской гимназии Светлана Бессчастнова подтвердила, что на стыке первой и второй четвертей именно шестиклассники изучают диалектизмы, жаргонизмы и неологизмы.

«Эта тема очень живая и веселая, - признается Светлана Николаевна. - Дети с удивлением обнаруживают, что те слова, которые они слышат на улице или дома, тоже оказываются предметом изучения. Кроме того, эта тема входит в задания ВПР, когда нужно указать, какую стилистическую окраску имеет то или иное слово. Но здесь важно, как учитель подает эту тему, ведь необходимо помнить, что мы, словесники, радеем за чистоту русского языка. Что касается примеров, каждый из учителей строит свой урок, исходя из своего опыта и творческих способностей».

Педагог призналась, что текст - этот или ему подобный - не так давно обсуждался в одном из профессиональных сообществ.

«Честно сказать, некоторые из педагогов, прочитав этот текст, вынуждены были обращаться за «переводом» к собственным детям, - рассказывает Светлана Бессчастнова. - Да я и сама часть слов не слышала никогда, а другие мне знакомы, но не имею представления о том, что они значат. В своей практике я стараюсь обходить такие спорные моменты, иначе очень легко уйти не в ту сторону».

Министр образования Михаил Орлов выразил желание детально разобраться в сложившейся ситуации.

«Прошу родительскую общественность помочь в решении вопроса, а именно сообщить конкретные школы, где давалось такое задание», - обратился министр к родителям.

Чиновник пообещал оставить имена «информаторов» в полном секрете и тщательно изучить все обстоятельства.

Оцените материал
Оставить комментарий (0)

Также вам может быть интересно

Топ 5 читаемых

Самое интересное в регионах