Без лишних слов
Мастера короткого рассказа саратовские школьники встретили в Областной библиотеке для детей и юношества имени А.С. Пушкина.
- Я работал учителем в школе и долгое время занимался с детьми, которые с трудом учились читать и писать. И я стал придумывать истории, используя их имена, - рассказывает Бернар Фрио. - Мне хотелось сказать каждому ребёнку, что это его история. И дети стали просить у меня всё больше рассказов - ведь каждому хотелось иметь историю про себя. Так я учил детей писать и читать и мало-помалу учился сам. И первая книга получилась совершенно случайно.«Нетерпеливые истории» - это короткие, ироничные и захватывающие рассказы. Автор показывает ребёнку, что литература может быть весёлой и непредсказуемой.
«Перекраивает» традиционные сказки на свой лад и переставляет слова местами, играя с сюжетом. Зачастую он обращается к суровой реальности, описывая кричащих учителей и невнимательных родителей.- Однажды я постарался написать сказку с наименьшим количеством слов. Когда я был маленьким, существовали телеграммы, - вспоминает Бернар Фрио. - Тогда не было мобильного телефона, нельзя было отправлять СМС. Люди ходили на почту, диктовали сообщение работнику, который с помощью специальной машины пересылал его за тысячи километров. Другой работник почты принимал телеграмму и доставлял её адресату. Сообщение стоило дорого, нужно было платить за каждое слово.

От Владивостока до Москвы
- Саратов - последний этап моего путешествия по России, - продолжает Бернар Фрио. - Изначально я должен был приехать только в Красноярск на презентацию моей книги. Но после меня спросили, хотел бы я посетить и другие города. Я сказал «да» и вскоре получил программу, предусматривающую посещение 15 городов, в числе которых Владивосток, Иркутск, Москва, Самара... Это очень тяжёлый путь, но в то же время потрясающий. И для меня очень важно привезти в свою страну образы, высказывания, взгляды.
Россия - очень большая страна. Чтобы попасть из одного российского города в другой, мы проезжаем тысячу километров. Это, действительно, очень сильное впечатление для француза. У меня даже создалось впечатление, что Франция - совсем маленькое государство.
Есть множество вещей, которые можно открыть для себя повсюду. Но самое главное - это люди, которых мы встречаем. Я писал истории для маленьких французских детей и не мог представить, что получится книга. И уж тем более что она будет переведена на другие языки и доедет до России и прочих стран мира. Теперь, когда я сяду писать новые истории, то буду думать о детях из России.
Правила комментирования
Эти несложные правила помогут Вам получать удовольствие от общения на нашем сайте!
Для того, чтобы посещение нашего сайта и впредь оставалось для Вас приятным, просим неукоснительно соблюдать правила для комментариев:
Сообщение не должно содержать более 2500 знаков (с пробелами)
Языком общения на сайте АиФ является русский язык. В обсуждении Вы можете использовать другие языки, только если уверены, что читатели смогут Вас правильно понять.
В комментариях запрещаются выражения, содержащие ненормативную лексику, унижающие человеческое достоинство, разжигающие межнациональную рознь.
Запрещаются спам, а также реклама любых товаров и услуг, иных ресурсов, СМИ или событий, не относящихся к контексту обсуждения статьи.
Не приветствуются сообщения, не относящиеся к содержанию статьи или к контексту обсуждения.
Давайте будем уважать друг друга и сайт, на который Вы и другие читатели приходят пообщаться и высказать свои мысли. Администрация сайта оставляет за собой право удалять комментарии или часть комментариев, если они не соответствуют данным требованиям.
Редакция оставляет за собой право публикации отдельных комментариев в бумажной версии издания или в виде отдельной статьи на сайте www.aif.ru.
Если у Вас есть вопрос или предложение, отправьте сообщение для администрации сайта.
Закрыть