Литневская: Неужели не осталось в языке слов, которыми можно назвать кафе?

Юлия Литневская: Неужели не осталось в богатом языке слов, которыми можно назвать кафе? 
 
Депутат Саратовской областной Думы Юлия Литневская задалась вопросом, насколько целесообразно в наши дни использовать в названиях заведений общепита иностранные слова и топонимы. По её мнению, в настоящее время подобное вряд ли способствует популярности заведений. 

   
   

К рассуждениям на этот счёт парламентария подтолкнуло обсуждение среди подписчиков её телеграм-канала инициативы переименования ресторана «Кэмбридж» под Саратовом.

Депутат призналась, что сама в нём ни разу не была, но в ответ на просьбу подписчиков высказала собственное мнение по данной теме. 

«По идее в данный ресторан должны ходить жители старинного волжского города, тогда при чём здесь туманный Альбион? Одно дело, если это ресторан аутентичной кухни другой страны, где можно отведать блюда национальной кухни, познакомиться с культурой. В данном случае, насколько понимаю из тех же комментариев, это не так», – отметила Литневская. 

Она привела в пример басню С. В. Михалкова «Две подруги»: 
Мы знаем, есть ещё семейки,  
Где наше хают и бранят,  
Где с умилением глядят  
На заграничные наклейки…  
А сало… русское едят! 

«Разве в том же английском городке Кембридж есть ресторан «Саратов»? Нет. Тогда зачем наши бизнесмены раболепствуют перед теми, кто поддерживает убийства русских? Неужели не осталось в нашем богатом языке слов, которыми можно было бы назвать кафе, рестораны и магазины? Зачем нам самим же обкрадывать культуру и историю нашей страны, которой более тысячи лет?» – удивляется Юлия Литневская.